image

by Alexandra Mansilla

يزيد أحمد: 'نحن لسنا علامة تجارية لمحل هدايا. نحن علامة تجارية إبداعية'

17 May 2024

يزيد أحمد وُلِد ونشأ في بلدة صغيرة في المملكة العربية السعودية. عند بلوغه 18 عامًا، انتقل إلى طوكيو حيث وُلِدت علامته التجارية للأزياء، أوناس طوكيو. نحن مفتونون برحلته — لماذا اختار يزيد طوكيو، كيف ألهمته المدينة، كيف أثرت جدته في نمط جلد النمر الذي نراه في مجموعة أوناس طوكيو، وكيف كانت الحالة الحرجة التي سبقت فيلمه الحائز على جوائز. لذا، دعونا نستكشف عالم يزيد أحمد المليء بالقصص الجذابة.
— مرحبًا يزيد! دعنا نبدأ بماضيك. هل يمكنك أن تخبرنا المزيد عن طفولتك؟
— حسنًا، أنا الآن أعيش في الرياض، لكنني وُلِدت ونشأت في نجران، وهي مدينة صغيرة في جنوب المملكة العربية السعودية، جزء من الصحراء. عشت هناك حتى كنت في حوالي 18 عامًا، قبل أن انتقل إلى طوكيو.
أنا أصلاً من منطقة عسير، وهي منطقة جبلية ذات طبيعة مثيرة جدًا للاهتمام. كانت جدتي تعيش هناك، لذا كنا نذهب إليها ونقضي كثيرًا من الوقت هناك في كل إجازة لدينا. لإعطائك مثالًا عن مدى تنوع المملكة العربية السعودية، أحيانًا لم أستطع فهم لهجتها، لذا كنت أذهب لأسأل والدي، "ماذا يعني ذلك؟"
كان لجدتي تأثير كبير عليّ لأنها كانت امرأة قوية جدًا. أتذكر عندما كنت طفلًا، كنا نشاهد برنامجًا تلفزيونيًا عن الحيوانات معها. رأت نمراً وقالت، "أوه، كنا نشاهد هذا وهو يهاجم أغنامنا." كان ذلك مثيرًا بالنسبة لي لأنني لم أكن أعلم أن لدينا هذه الأنواع من الحيوانات في السعودية.
منذ ذلك الحين، أصبحت مُعجَبًا بشكل النمر وجلده. ألهمني هذا لمجموعتنا الأخيرة، حيث صنعنا قميصًا بنمط جلد النمر، وللمجموعة الجديدة، صنعنا آخر.
— وماذا كانت تفعل جدتك؟
— قبل أن أُولد، كانت لديها أغنام خاصة بها. كانت راعية؛ كانت تنتقل بالأغنام مع والدي وجدي وآخرين.
أتذكرها جيدًا؛ حتى والدي كان خائفًا منها. كان يكن لها احترامًا كبيرًا، وكان الناس في حيّنا يشعرون بالمثل لأنها كانت تتمتع بشخصية قوية. ذلك منطقي — لقد مرت بالكثير من الأمور. على سبيل المثال، لقد رأت نمراً أمامها!
image

صورة: أرشيف يزيد الشخصي

— ومن هم والداك؟
— كان والدي في الجيش، وكانت والدتي معلمة. أعتقد أنني أخذت الكثير من والدي لأنه منضبط.
لدي قصة مثيرة حول والدي. انضم إلى الجيش عندما كان عمره 14 عامًا. السبب الرئيسي الذي جعلهم يقبلونه هو أنه كان يجيد الكتابة والقراءة بالعربية. كان ذلك أمرًا حاسمًا. كان عليه الانتقال بعيدًا عن منزل جدتي لأنه كان بحاجة إلى توفير الطعام والمال، لذا سافر إلى مدينة أخرى. قام بذلك في شاحنة كانت تستخدم لنقل الحيوانات. كانت هناك قسمين، واحد للبشر وآخر للحيوانات، وسافروا معًا. كان عمره فقط 14 عامًا. الآن، عندما أنظر إلى مشاكلي، تبدو تافهة مقارنة بمشاكله.
كان والدي دائمًا يحثني على قراءة الكتب. كان يتحدث إلينا بالعربية القديمة. لهذا السبب، لغتي العربية قوية جدًا، وأحيانًا يسألني الناس كيف أعرف مثل هذه الكلمات.
— وما المادة التي كانت والدتك تدرسها؟
— كانت أشبه بمديرة مدرسة. عندما كنت طفلًا، درست في مدرستها. كانت والدتي صارمة جدًا. لكنني أعتقد أن تلك الصرامة شكلتني لما أنا عليه اليوم، وأنا في الحقيقة ممتن لذلك.
أعتقد أن طفولتي، والنشأة مع والدي ووالدتي، كانت محظوظة. حتى العيش في نجران كان غنيًا ثقافيًا. إنها مدينة قبلية مليئة بثقافات مختلفة. كانت طريقة حديث الناس وأزياؤهم مثيرة جدًا للاستكشاف. وكان الجميع يكن احترامًا كبيرًا للآخرين. لم أدرك ذلك في البداية؛ استغرق الأمر أيامًا لرؤية كل هذا.
— هل أنت الوحيد في العائلة؟
— لدي خمس أخوات وأخوَين!
image

صورة: أرشيف يزيد الشخصي

— Parents usually want their children to become doctors, engineers or something like that because they want to ensure their children will earn money. How was it in your family? Did you face something similar?
— That is true. I mean, of course, their generation didn't have concepts like freelancing or making money from your talent. They weren't familiar with that.
My parents wanted me just to finish my school. After high school, I went to university, but I had to drop out after a few years because my scholarship ended and the tuition fees were too high. So, I felt that investing money in my own creativity, my designs, and my own path would be better for me.
When I dropped out, it was somewhat annoying for my parents, but they weren't upset with me. I think I was showing them that I was still progressing — the movie I won, the exhibitions I participated in, the designs, and the brand I was building. My parents weren't strict in that sense; they just wanted to see me successful and make money. Also, I think for any parent, the most important thing is to see their child taking care of themselves. My parents saw it!
— Okay. But why did you move to Tokyo? How did this city come to mind?
— Actually, there was no specific reason. My brother had moved to Tokyo when I was about 15. He told me all about the city — how nice it is, the creative scene, the skateboarding scene, the music scene, and so on. At that time, I was living in Najran, and I really didn’t like it. I just knew I wanted to move out, I didn’t know where exactly, but I wanted to leave. I think going to Tokyo seemed like the easiest way out.
I wasn’t into anime or manga (and I still am not), but I wanted to go to Tokyo after hearing my brother's stories. So, the main reason was that I just wanted to start something new, a new experience. And honestly, I was lucky to end up in Tokyo.
image

Photo: Yazeed's personal archive

— In one interview, you mentioned that the path of your journey was very difficult for you and many artists from your social class in this industry. Can you tell us more about that?
— Actually, that is what inspired the “Middle Class Kids” name of our second collection. I never lived in Riyadh permanently. I was visiting it from time to time and I observed the fashion industry there. It was full of people making art because they had money. They could set up a runway show and have production ready by tomorrow; money was not a problem.
But for us, when we started making clothes, it was never about the money. It was about creation, and the idea of making our designs into a business came later. I realised I wanted to tell people that I am a middle-class kid. I was not doing this to get interviews or to be famous; for us, it was about enjoying our creation.
I think the act of creating makes life better. Creation is like a chemical process. You bring different backgrounds together to give you a new perspective on life.
— Do you remember the moment when you became confident that you were doing everything right? You faced a lot of difficulties, and no one noticed the creative things you were doing. Can you recall the day, the moment, or the year when you felt that it was your time — when someone noticed you and you started gaining recognition?
— Yeah, I think that happened when we launched our first collection in 2019. You know, in Tokyo, you meet a lot of creatives. That is the problem — there are so many of them, and everyone wants to gain attention.
For instance, I remember one guy who was the stylist for Kanye West. He and his fiancée saw me wearing some of our pieces and were like, “Wow, where did you get this? Our clients might be interested in having this.” I realised then that I was initially very shy about my art, and that was a mistake. Now, I always tell younger or upcoming artists not to be shy; it is your creation, so be proud of it. Be the one in front of people saying, “This is mine. Don’t care.”
We stayed in touch to give them our clothes, but I didn’t try my best to showcase my designs, and I remember regretting it. But being noticed at this level in the fashion industry was actually reassuring to me.
Also, what made me more noticeable is that I am the only Saudi who started a clothing brand in Japan.
image
image
image

Photo: Yazeed's personal archive

— Unas Tokyo. What is the story behind the name?
— “Unas” is an Arabic word that means “people”. For us, it was our community in Tokyo. Tokyo is the place where my brand existed; it came about because I lived there and was inspired by the people, the streets, the clothes, the community, and the culture. Some people misunderstand me, and this is the first time I am saying this: after my previous experiences showcasing my brand on some platforms, people think we are a gift shop brand. No, we are a creative brand.
We dive into the subcultures that we experienced in Tokyo and Saudi Arabia, and that is very important. I don't design stuff for people to say they got something from a brand from Tokyo. We are not a gift shop brand; we design because we are creatives. Some people were asking me where the Saudi or Japanese identity is in my brand. They were expecting to see Arabic or Japanese letters, but that is not how I see my Saudii-Japanese identity; it is more like a concept, an experience, a new identity you rarely see.
— So, Unas Tokyo was strongly inspired by Tokyo’s streets. Can you describe the streets of this city for those who have never been there?
— I will give you a short story about why I started in fashion. As a student, I was always looking for the cheapest clothes I could find, so I used to go to the second-hand store. Back in 2014 and 2015, second-hand stores weren’t as commercialised as they are now; they were simpler and more about the clothes.
So, we went there to get clothes and met a lot of people who had similar reasons for coming there — like students and young artists who didn’t have much money for high-end brands. We met a lot of interesting people: designers, skateboarders, rappers, and so on. We kept exchanging experiences and going out a lot. And I think these creative people were the reason behind my urge to start my own clothing line. We started exactly where we met — there was a skateboarding park where we used to hang out. That was our community that inspired us to start.
— Now, let's talk about your first collection and then move to your latest collection, “Suns’ Sons.” My question is about the name because I truly believe that when you create something, you pay attention to each detail, and the name is deeply connected with the entire creative process. There is a concept behind it, right?
— Okay, that is a great question, actually. You know, as Saudis, the sun is something we see every day. It is a part of our lives, an element of our culture that simply exists. Moving to Japan, the best part of the day for us was the morning. Seeing the colourful city of Tokyo gave us the energy to go out.
We weren’t night guys; we enjoyed the sunny days. I think that even affected the brand itself; our first collection was colourful because of how we saw life in Tokyo. If you go there, you will realise how colourful the city is. That influenced our perspective on fashion. So, that was basically the main reason for the theme or the name of the collection.
— Also, in your latest collection, I noticed a sweater with a spanner print. Is it a reference to the USSR?
— Haha, no! I don’t want people to misunderstand this; we have nothing to do with political messages or anything like that. We are just artists and creatives who like creative stuff.
So, for this collection, I collaborated with a publishing studio. We met, and I told them that I was trying to focus on the phrase “middle-class kids” — I wanted it to be in a picture, a logo or whatever. They showed me this interesting research about logos they found from the 60s and 80s. One of them was this logo that had a hand with a spanner. And I was like, “Okay, that’s it, guys. That’s the thing that symbolises the middle-class kids because, you know, the spanner with the hand is a symbol of hard work and self-independence.” So, we were inspired by the logo they showed us — that is how our piece was born.
— And now you are working on a new collection, right?
— Yeah, it is for Fall/Winter 2024. It was inspired by martial arts because I do kickboxing and I love it. I am working on the research about it — the clothes, the aesthetics — and I want to turn it into everyday fashion wear, to make it usable daily. I haven’t finished my research yet, but I will definitely share the details with you later, hopefully.
— How long have you been doing kickboxing?
— A year and a half, actually. I have an orange belt now and hope to get my green belt next.
— Why did you choose this sport?
— Since I was a kid, I did karate for a bit. Also, I was really interested in watching martial arts movies, like Van Damme and Jackie Chan, probably because of my brothers and our childhood at home. We were always trying out some kicks.
So, I had this chance when I found a gym near my place. I started, and it actually changed my mindset. We do a lot of sparring, fighting each other but in a friendly way. You know, feeling this pressure, like someone trying to hurt you for two or three minutes — it makes me stronger in terms of controlling my emotions, and even my body got stronger, more flexible. It taught me a lot of principles in life. Now I am more confident and more aware, and I can manage difficult situations better.
— Okay, so you are also a filmmaker. You have a film, “A sand grain in the middle of the snow.” Can you tell me about the whole process — how you decided to do it, and is there a message that the film conveys?
— So, I will tell you what made me do this movie. I was in a certain stage of my life, and this is maybe the first time I have told someone about it. I was totally broke. I was in Tokyo and couldn’t pay my bills. I had to stay with my brother for a couple of months. Then one day, I got an email about a movie competition in Saudi, and there was a mention of money awards. I thought, “Alright, I need to try. Even if I take fifth place, they will give me around 10K.” I had zero experience. I knew nothing about filmmaking. I liked films but had never even made short videos with a camera I had.
So, I talked to my brother about what we should shoot, and I remembered the story of my closest (and also my teacher; I have learned a lot from him). He moved to a small village in Japan called Iizuna.
Basically, the story is that in Iizuna, young people are moving out to big cities like Tokyo. So, if you go to the village, you see a lot of old people. They needed help to improve the village, so they started to hire people. They still do the old-school ads on the streets in Japan, like “We are hiring,” and he saw one and thought, “Alright, I want to try this.” He moved to the village to help it grow. I talked to him, and he told me he was on a mission to clean a house where a family had lived 20 years ago and then left for good. Even when we went inside the house, I found cans that expired in 2002, you know. It was very emotional for me.
I made this film about his story, about how he moved from his life in Japan — not just from Tokyo but also Saudi — to go to this small village where the weather was very challenging and so on. I did the movie, submitted it, and after a few months, they said, “Hey, you won.”' I think the guy had to say it again because I didn't react at first. I was just like, “Okay, thank you. Nice.” I didn't know how to deal with the situation. And I won a good amount of money. I used that money to launch my first collection, to pay for my school, and, of course, to pay my bills.
I think that changed my life. It was a new beginning, blending life, photography, fashion, and film. Since that moment, I know I have this creation inside me that I need to get out.
image
image
image

Photo: Yazeed's personal archive

— انتقل هذا الرجل من المدينة إلى قرية صغيرة وغيّر ذلك حياته. لقد انتقلت من بلدة صغيرة جداً إلى طوكيو. هل تتذكر تلك الأيام؟ الانتقال من قرية صغيرة إلى مدينة كبيرة يمكن أن يساعدك على النمو أو أن يحطمك. كيف كنت تشعر؟
— إنه سؤال مثير جداً. كما تعلم، عندما كنت طفلاً لم يكن لدي هذا المفهوم للتغيير في الحياة والروح. كنت دائماً سعيداً بما أحب. فيما بعد، أدركت أن ذلك كان ميزة لي. كانت وجهة نظري حول الموضة، السينما، التصوير، أي شيء، كانت نقية. لم أكن متأثراً، على سبيل المثال، بالإنترنت. بدأت من الصفر وهذا ساعدني على أن أكون لدي هذه النظرة النقية للموضة من حيث التصميم.
أعتقد أنه كان من المؤكد أنه كان ميزة لي أن أنتقل من مدينة صغيرة، قبلية، إلى مدينة كبيرة جداً مثل طوكيو، مع موارد غير محدودة، ومعرفة، وتجارب. لقد جعلني ما أنا عليه اليوم.
— هل شعرت بالوحدة من قبل؟
— أحياناً، كنت أشعر أنني خارج المكان. بالطبع، كان أخي في طوكيو أيضاً، لكنه كان يعيش في منطقته الخاصة؛ كان في جزء من طوكيو، وكنت في الجانب المعاكس بسبب جامعاتنا.
تشعر طوكيو وكأنها منزلي. عشت هناك لمدة سبع سنوات - كنت في الثامنة عشرة عندما انتقلت هناك، وقد نشأت بشكل ما هناك. لقد وجدت نفسي حقاً في طوكيو. الآن، انتقلت إلى الرياض، وهي منزلي الحالي، لكنني لا أزال أشعر بعدم اليقين إذا كان هذا هو المكان المناسب لي مقارنة بطوكيو لأنني أفتقدها كثيراً. لا زلت أحاول العودة إذا كانت الفرصة سانحة.
— حسناً. ماذا تحب في طوكيو أكثر؟
— الموارد - هذا شيء مهم جداً. أعرف ما أريد العثور عليه، وسأجده. في طوكيو، على سبيل المثال، أتذكر أن هناك الكثير من المكتبات المستعملة حيث يمكنك العثور على كتب عن الفن، الموضة، ومواضيع أخرى. ربما لم تعد تلك موجودة، أو أن القليل من الناس فقط لديهم وصول إليها. أظن أنني أفتقد ذلك النوع من التجارب مع الموارد التي حسنت أفكاري ومنحتني أفكار جديدة.
image
image
image

صورة: أرشيف يزيد الشخصي

— هل يمكنك أن تشرح كيف تؤثر الثقافة اليابانية على الثقافة الشرق أوسطية؟
— أوه، هذا سؤال صعب جداً من الناحية العملية؛ يتطلب شخصاً سيقضي الوقت في البحث. لكن سأخبرك بشيء واحد مهم تعلمته عن الثقافة اليابانية: عندما يفعلون شيئاً، فإنهم يفعلونه بالتزام كامل بنسبة 100%.
على سبيل المثال، أتذكر عندما كنت في حيّي، كنت أستيقظ في الصباح، وكان هناك شخص مسؤول عن صيانة الحديقة بالقرب من المحطة. كل صباح، كان هذا الشخص يقوم بإعادة تصميم المنطقة. كان مسؤولاً عن تقليم الأشجار والعناية بالمكان، وكان يرتدي زيًا جميلًا.
كان لديه كل مقصاته، وكان يبدو حاداً وجميلاً. يمكنك أن ترى أن معداته مصنوعة جيدًا، وكان يأخذ عمله على محمل الجد. لم يكن لأنه كان عاطلاً عن العمل وقد تم إعطاؤه هذه الوظيفة؛ لا، كان لأنه كان شغوفًا بذلك.
يمكنني أن أعطيك آلاف الأمثلة، مثل العمال في المتاجر - الطريقة التي يتعاملون بها معك ومعرفتهم حول ما يفعلونه مثيرة للإعجاب للغاية. جعلتني أفكر في كيفية احترام الجميع لأي عمل يقومون به، وأن يقدموا 100% وأن يتواضعوا بشأنه.
خذ يوجي ياماموتو على سبيل المثال. إذا شاهدت مقابلاته، فهو متواضع جداً. من المعتاد أن نسمعه يقول، "لا أعلم." اسم مثله يعترف بأنه "لا يعلم" مثير للاهتمام لأن ... إذا قال أي هراء، سيصدق الناس ذلك حتى لو لم يكن صحيحًا. لكنه يبقي الأمور حقيقية من خلال الاعتراف عندما لا يعرف. هذه شيء مثير جداً.

More from 

image
InterviewMusic

من جذور القاهرة إلى إيقاعات دبي: مقابلة مع شادي ميغالا

استكشف نبض مشهد الفينيل في الإمارات، من خلال قصة شادي ميغالا

by Dara Morgan

27 Oct 2024

image
InterviewPeople

تم إدارة الفوضى. مقابلة مع أوركسترا ماينلاين ماغيك

اكتشف الجماعة الموسيقية التي تحول جميع عروضها إلى مزحة

by Alexandra Mansilla

24 Oct 2024

image
FashionInterview

جاهز للارتداء لعاشقة الجمال: تعرف على العقل المدبر وراء كوتشيلات

وقعي في حب العلامة التجارية من خلال قراءة الرسائل الجميلة التي ترسلها إيمان كوتشيلات إلينا جميعًا

by Sophie She

23 Oct 2024

image
MusicEvents

قصة بوغي بوكس، تنتهي هذا العام. مقابلة مع حسن علوان

كيف بدأت القصة، ولماذا تنتهي بوغي بوكس؟

by Alexandra Mansilla

22 Oct 2024

image
ArtInterview

نظرة رجعية إلى الحياة: سارة أهلي وأجسادها

فنانة إماراتية-كولومبية-أميركية تلتقط جوهر ذاكرة الجسد والوقت من خلال رقة وسائطها

by Sophie She

21 Oct 2024

image
InterviewMusic

سوزانا، المعروفة باسم باززوك: ‘بدأت حبي للموسيقى الإلكترونية مع بروdigy’

كيف أصبح الدي جي الذي تعرفونه جميعًا unexpectedly دي جي - ببساطة نتيجة لهوس نقي بالموسيقى

by Alexandra Mansilla

16 Oct 2024