image

by Alexandra Mansilla

كنز الموسيقى المصرية. مقابلة مع دينا الوديدي

29 Mar 2024

دينا الوديدي، مغنية ومؤلفة مصرية، تتمتع بصوت عميق الجذور في تراثها الثقافي. وقد اعترفت مجلة تايم بها كواحدة من بين القادة العشرة للجيل المقبل في عام 2019. كما تعاونت مع جيلبرتو جيل من خلال مبادرة رولكس للMENTOR وPROTÉGÉ للفنون. في وقت سابق من هذا العام، قدمت موسيقاها في مركز الفنون بجامعة نيويورك أبوظبي.
ظننا أن حديثنا سيرتكز فقط حول الموسيقى، لكنه اتخذ بعض المنعطفات غير المتوقعة. دخلنا في فترة دينا كدليل سياحي، حيث كان عليها التحدث باللغة التركية مع معرفة قليلة بها، وتناولنا معًا ذكرياتها حول الطبق المميز لوالدتها، وبالطبع استكشفنا مواضيع موسيقية متنوعة. تعرف على الفروق بين الموسيقى المصرية والبرازيلية، واكتشف الأغنية التي تذرف دينا دموعها عند سماعها، واكتشف الألحان التي تثير موجات من الحنين.
— دينا، نعرف حقيقة ممتعة عنك. عملت كدليل سياحي في مصر! عندما نفكر في "دلائل سياحية في مصر"، تخطر على بالنا على الفور صور الأهرامات والمومياوات وجميع أنواع الحكايات الأسطورية. هل يمكنك الغوص أعمق في هذه التجربة ومشاركة المزيد عنها؟
— أعتقد أنها كانت أكثر تجربة ممتعة في حياتي! تخرجت من جامعة القاهرة ودرست لغات شرقية، بما في ذلك التركية والفارسية. كطالبة، فكرت، "لماذا لا أبحث عن وظيفة أثناء دراستي؟" تقدمت إلى الشركة وقلت لهم إنني أتكلم التركية. لكن، بصراحة، لم تكن التركية لدي جيدة في ذلك الوقت.
بعد ذلك، سافرت إلى أنقرة وعملت على تحسين مهاراتي قبل العودة للعمل هناك مرة أخرى. كانت تجربة ممتعة جدًا لكنها قصيرة الأمد. ونعم، بالطبع، كانت رحلتي الأولى مع المجموعة التركية إلى الأهرامات. لذا، أنت محقة في ذلك.
— بالمناسبة، كم عدد اللغات التي تتحدثينها الآن؟
— العربية هي لغتي الأم، وأيضًا أتكلم الإنجليزية، وقليل من الفارسية والتركية.
— ما هي أصعب لغة للدراسة؟
— الأصعب... التركية. لأنها عكس العربية. على سبيل المثال، إذا أردت أن أقول "ذهبت إلى المدرسة" باللغة التركية، يجب أن أقول "إلى المدرسة ذهبت." لذا، بشكل أساسي، يجب عليك عكس ترتيب كل شيء تريد قوله.
— حسنًا، الآن دعنا نعود إلى الجذور. من هم والداك؟
— عندما يسألني أحدهم من يلهمني، أقول دائمًا، "أمي." إنها تلعب دورًا مهمًا في حياتي. هي مصدر طاقة كبيرة وتشارك في مختلف الأنشطة الفنية. بالإضافة إلى كونها طاهية ممتازة، لديها ذوق رائع. كلما أنهيت أغنية، أسعى للحصول على ملاحظاتها. هي حقًا أم رائعة.
يعمل والدي كمهندس ميكانيكي، متخصص في الإلكترونيات والسيارات. لدي أيضًا ثلاث شقيقات وإخوة.
— هل هناك وجبة معينة تطبخها والدتك تحبينها أكثر من غيرها؟ مثل، عندما تعودين إلى المنزل وتتناولين تلك الوجبة، هل يجعلك ذلك تشعرين أنك في بيتك حقًا؟
— أوه نعم! يمكنني ترك أي شيء مهم لمجرد الذهاب إلى المنزل إذا كانت قد أعدت السبانخ. أحب سبانخها بشكل خاص، وخاصة الطريقة التي تحضرها بها مع صلصة الطماطم. كلما اتصلت بي وقالت، "دينا، طهوت السبانخ اليوم،" أسرع إليها على الفور. هكذا أحب سبانخها.
— بدأت تأليف الأغاني في سن صغيرة جدًا، كنت قريبة من 10 سنوات. كيف حدث ذلك؟ هل درست في مدرسة موسيقية؟
— هذا سؤال جيد لأنه في ذلك الوقت، لم يكن لدي أي علاقة بالموسيقى أو الآلات. هذا جاء لاحقًا، لكنه حدث بشكل طبيعي. كل شيء بدأ فقط بالاستماع بأذني. مع مرور الوقت، بدأت تدريجياً في تعلم المزيد عن الموسيقى، ولكنه كان عملية بطيئة.
جاءت من عائلة غير موسيقية، وكان من الصعب التعلم عن هذه الأشياء، خاصة وأنني كنت في مجتمع مختلف تمامًا مع أصدقاء لم يكونوا مشتركين في الموسيقى. لذا، خطوة بخطوة، بدأت اكتشاف ما أريد فعله وأين أريد الذهاب.
image

الصورة: أرشيف دينا الشخصي

— في طفولتي، كانت المدارس الموسيقية مرتبطة بشيء يمنعك من الجلوس على الآلة الموسيقية. في الوقت الحاضر، هناك الكثير من الممارسات على الإنترنت حيث يمكنك دراسة الموسيقى عبر الإنترنت، مثل الدورات. ويستمتعون بدراسة الموسيقى! فما هو الأفضل؟ هل المدرسة الموسيقية ضرورية؟
— أعتقد أن نظرية الموسيقى قد وفرت العديد من الفرص للجيل الجديد، وأعتقد حقًا أنها يمكن أن تكون مفيدة. كما ذكرت، فإن المدارس غالبًا ما تحتوي على أنظمة صارمة يمكن أن تكون تحديًا للعديد من الأشخاص. أتكلم من تجربتي الخاصة، جاءت من خلفية مختلفة، واجهت الكثير من الصعوبات. شعرت غالبًا بعدم الرضا على مدى السنوات العشر الماضية لأنني لم أحصل على الفرصة لدراسة الموسيقى في سن مبكرة مثل كثيرين آخرين. ومع ذلك، عندما بدأت أركز على الموسيقى كمهنة محتملة، بدأت أتخذ خيارات حول ما أريد متابعته. استغرق مني الأمر بعض الوقت لأقرر أداتي الرئيسية — جربت الجيتار، والبيس، والبيانو، وأكثر. كان الأمر صعبًا بالنسبة لي، خاصة عندما كنت في سن 24 وما زلت أبحث عن آلتي بدلًا من أن أكون قد أتقنتها بالفعل.
أعتقد اعتقادًا راسخًا أن العزف على آلة موسيقية أمر بالغ الأهمية للفنانين، المغنين، أو الموسيقيين لأن ذلك يمثل لغة للتعبير عما في ذهنك. في الآونة الأخيرة، قررت التركيز على تعلم الآلات الموسيقية، ولكن بعد ذلك نقلت تركيزي إلى تحسين مهارات إنتاجي الموسيقي. بدأت دراسة البرمجيات لأن هذا لم يكن شيئًا يمكنني القيام به في بيئة جامعة تقليدية، حيث تقضي غالبًا سنوات في التركيز على آلة واحدة، مثل المعهد الموسيقي أو المدرسة الموسيقية.
بالنسبة لي، من الضروري تحقيق توازن بين الموهبة الطبيعية ونظرية الموسيقى. يمكن أن تكون نظرية الموسيقى قيمة للغاية، لكن من الضروري عدم أن تصبح أكاديميًا جدًا أو صارمًا في نهجك. دائمًا أشجع على إيجاد توازن بين موهبتك الفطرية والجانب الأكاديمي لنظرية الموسيقى.
أود أيضًا أن أتناول شيئًا يتعلق بالتعليم الذي ألهمني كطفل. كمسلمة، كنا محاطين دائمًا بتلاوة القرآن. حتى في المدارس، كان لدينا أفراد يقرؤون القرآن، والذي يُسمى "الأذان" باللغة العربية.
كنت دائمًا فضولية بشأن الجانب النغمي لللغات العربية وفونتيكيات استخدام القرآن. تأتي من خلفية شرقية، كان ذلك تباينًا صارخًا مع التعليم الغربي. لعب هذا الجانب من نشأتي، وأصوات مصر، وتلاوة القرآن، وأصوات الذين قرأوه يوميًا دورًا مهمًا في تعليمي.
— لديك فترة، كما قرأت، عندما تناولت القضايا السياسية في أغانيك. هل يمكنك مشاركة شيء عن هذه الفترة معنا؟ والسؤال الثاني هو، ألم تكوني خائفة من ذلك؟
— كانت فترة مهمة بالنسبة لي. كانت المرة الأولى التي كان لدي فيها فرقة موسيقية محترفة في عام 2011، مما يمثل بداية مسيرتي خلال عام ثوري. كانت فترة ذهبية لمشهد الموسيقى تحت الأرض / البديل، مع فرق تتناول مواضيع متنوعة، على عكس مشهد الموسيقى المصرية السائدة. تناولنا قضايا تتراوح بين القضايا الاجتماعية إلى السياسية، تعكس واقع الشوارع. كانت إحدى مؤلفاتي المبكرة، "الممنوع،" تتحدى الأعراف الاجتماعية وانتشرت كالنار في الهشيم، مما أثار المحادثات. كانت تلك بداية رحلتي نحو دفع الحدود.
بالإضافة إلى ذلك، استكشفت الموسيقى الفولكلورية من صعيد مصر لكنني اخترت إنشاء موسيقى أصلية، أطلق عليها "الفولك الجديد." واحدة من هذه الأغاني، "سيرة،" تحدت التقاليد من خلال تقديم روايات تم تسجيلها عادة بواسطة الرجال. كانت هذه خطوة جريئة، خاصة بالنظر إلى أنه كان من المحرمات على النساء في صعيد مصر غناء مثل هذه الأغاني. ومع ذلك، أثمرت المجازفة، حيث استقت الأغنية صدى كبير وجذبت اهتمامًا بارزًا. كانت هذه الرحلة تدور حول كسر المحرمات ودفع الحدود الفنية. عند النظر إلى الوراء، أعتبر نفسي محظوظة لأنني كنت قادرة على القيام بذلك في ذلك الوقت.
— الموسيقى المصرية مليئة بالسرد القصصي. هل يمكنك إخبارنا المزيد عنها؟
— بالتأكيد، إرثنا الثقافي في مصر غني بشكل لا يُصدق، خاصة عندما يتعلق الأمر بالموسيقى. لقد كان السرد القصصي دائمًا جانبًا أساسيًا في تقاليدنا الموسيقية، وخاصة في الموسيقى المصرية الكلاسيكية من عشرينيات إلى أربعينيات القرن الماضي. خلال هذه الحقبة، كان رواة القصص يجذبون الجماهير من خلال تجسيد أدوار مختلفة، بدءًا من البطل إلى الضحية، والموارنة، وحتى الجمهور نفسه. إنها فن الأداء حيث تغمر نفسك تمامًا في السرد، متجاوزًا هويتك الخاصة لنقل القصص للمستمعين. للتفوق في هذا الدور، يجب أن تكون متعدد المواهب وماهرًا في تجسيد شخصيات مختلفة بسلاسة على المسرح.
— متى كان أول حفل لك؟
— أقيم أول حفل في أكتوبر 2011 في مسرح الجنينة بالقاهرة. كان مكانًا رائعًا، على الرغم من أنه لم يعد يعمل الآن. على الرغم من شكوكي الأولية بشأن الحضور، انتهى الحفل ليكون حدثًا مكتمل العدد، بسعة 500 شخص. لدي ذكريات جميلة من تلك الليلة، وما زلت أحتفظ ببعض الأفكار ومقاطع الفيديو من العرض.
— الآن أنت مشهورة، لكن المخاوف يمكن أن تبقى معنا. هل لديك خوف من وجود عدد قليل من الناس في حفل لك؟
— قد تكون هناك لحظات، خاصة عند الأداء خارج مصر لجماهير أقل دراية بعملي، حيث قد لا يكون الاستقبال ساحقًا كما هو متوقع. أعمل على فصل نفسي عن هوس الأرقام، خاصة في عالم اليوم الذي ينشغل بعدد المتابعين أو المشاهدات التي يصل إليها الفنانون، على سبيل المثال. ومع ذلك، لا أخاف من الأرقام وأبقى غير متأثرة. لا زلت أطمح لجولة في أوروبا وأداء في دول لم أزرها بعد. بينما سأكون بالتأكيد سعيدة لو وصلت موسيقايا لجمهور أوسع، أنا أتقبل كل ذلك بروح مرحة وسأواصل تقديم الأفضل وسنرى ما يمكن أن تقدمه لي الكون.
— جميعنا يعلم أن وسائل التواصل الاجتماعي لها جوانب مختلفة: جوانب جيدة مثل الشهرة، وجوانب سيئة مثل التعامل مع الكارهين. هل واجهت الكارهين؟
— بكل تأكيد! كما ذكرت، التواجد خلف الشاشات يكشف لك عن مجموعة واسعة من التعليقات، سواء كانت إيجابية أو سلبية. تلقي النقد حول موسيقاك، مظهرك، أو أفعالك يمكن أن يكون مخيباً للآمال. ومع ذلك، لقد بذلت جهدًا واعيًا لعدم السماح له بالتأثير عليَّ بعمق. على الرغم من أنني أقدر التواصل المباشر مع جمهوري وأتفاعل معهم من حين لآخر من خلال جلسات مباشرة، إلا أنني ببساطة لا يمكنني متابعة كل تفاعل دائمًا. سيكون هناك دائمًا كارهون ومحبون على حد سواء، لكنني أقدر حقًا جميع أشكال التفاعل من جمهوري.
— وماذا عن المتطفلين؟
— نعم، بالطبع، واجهتهم. من الضروري التعامل مع هذا الأمر بصراحة مع مجتمعي القريب حتى يتمكنوا من تقديم الدعم والمساعدة في إدارة الحالة. رغم أنه قد يكون مقلقًا، فإن مشاركة هذه التجارب يساعد في تسليط الضوء على المشكلة ويسهل إيجاد حلول.
— هل من الصعب أن تكون امرأة في صناعة الموسيقى؟
— كإمرأة، أشعر بخيبة أمل لوجود هذا السؤال في عام 2024، لا زلت أواجه صعوبات، نعم، لكنني لا أريد أن أضيع لحظة في الاعتراف بذلك أو التمركز حوله. لقد استغرق الأمر سنوات عديدة لأدرك أن لدي شيئًا قيمًا أساهم به في الحياة، لأقول: "يرجى رؤيتنا، اعترفوا بمواهبنا. نحن هنا." لا أتحدث هنا عن نفسي فقط، بل أعالج هذا الأمر على مستوى عالمي عام. لقد قضينا سنوات فقط في محاولة لتأكيد وجودنا، ليكون لنا شخصية وقيمة. ربما كانت هذه هي المعركة الرئيسية التي نواجهها كنساء. ومع ذلك، اليوم، تقدم العالم العربي/الأفريقي بالتأكيد إلى ما هو أبعد من ذلك.
أشعر دائمًا بالفخر كوني مصرية — وخاصة كوني امرأة مصرية — لأن لدينا تراثًا غنيًا للغاية. أنا من بلد حيث كانت حتشبسوت شخصية بارزة وحيث كانت أم كلثوم تسيطر على صناعة الموسيقى. لقد كان لدينا دائمًا نساء قويات وأيقونية في歴س التاريخ المصري، وقد ألهموني بشكل كبير. أحيانًا أتساءل كإمرأة، ماذا يمكنني أن أفعل بعد هؤلاء الأيقونات العظيمة؟ لقد رفعوا المعايير إلى مستوى عالٍ جدًا. لذا، بالنسبة لي، هم مصدر إلهام هائل.
كونك امرأة في مجتمع يهيمن عليه الرجال يأتي مع تحدياته. ليس من السهل دائمًا الحصول على الفرصة للتعبير عن الذات بحرية، خاصة في مجال مثل الموسيقى. واحدة من تحدياتي كانت عدم قدومي من خلفية موسيقية وعدم تحدث نفس اللغة الموسيقية مع الموسيقيين. استغرق الأمر سنوات لأطور لغة مشتركة معهم، للتعبير عن أفكاري بشكل فعال والتعاون.
ومع ذلك، أحد التحديات الرئيسية ليس فقط أن تُرى وتُحترم كغنية ولكن كفنانة موسيقية. كان اختراق هذه الصورة والإصرار على أن تُعتبر منتجة موسيقية، مؤلفة، ومشاركة، خاصة على الصعيد الدولي، معركة أخرى.
image
image
image

صورة: أرشيف دينا الشخصي

— في عام 2012، تم اختيارك كمتدرب لجيلبرتو جيل كجزء من مبادرة روكز للتوجيه والدعوة. هل يمكنك مشاركة كيف جاءت هذه الفرصة؟ كيف بدأت كل شيء؟ هل تقدمت بطلب لذلك، أم أنها جاءت عبر طريق آخر؟
— لذا، كانت روكز تمتلك برنامجا رائعا على مدار 22 عامًا يسمى توجيه روكز والاستعانة بالمتدربين. يربط هذا البرنامج بين مرشدين متمكنين و متدربين واعدين عبر مختلف المجالات مثل الموسيقى، والمسرح، والفن، والعمارة، والسينما، والعديد من المجالات الأخرى. في عام 2012، اختارت روكز جيلبرتو جيل كمرشد، وبعد ذلك كان عليهم اختيار متدربين مختلفين. كنت محظوظة أن أُخترت كواحدة منهم.
في عام 2013، أوصى أحدهم بي لهذا البرنامج. في البداية، كنت مندهشة من تلك الفرصة. كنت مشككة عندما تلقيت دعوة عبر البريد الإلكتروني وفكرت حتى أنها قد تكون رسالة مزعجة. ومع ذلك، لم أستطع أن أصدق عندما تواصلوا معي بتأكيد الدعوة للقاء جيلبرتو جيل في البرازيل. على الرغم من شكوكي الأولية، قررت قبول الدعوة وحضور الاجتماع.
كان لقاء جيلبرتو جيل تجربة رائعة. وجدنا على الفور أرضية مشتركة وأجرينا مناقشات شيقة حول الموسيقى وتاريخها الغني. كانت ساعة لا تُنسى قضيناها معًا. بعد ذلك، تأملت في التجربة، ممتنة للفرصة، بغض النظر عن النتيجة.
لاحقًا، تم إخباري أنني تم اختياري لتكوني تحت توجيه جيلبرتو جيل. هل يمكنك تخيل مدى سعادتي؟ كانت التوجيهات تتضمن مرافقة في جولاته والتعلم من تجاربه. أعتبر نفسي محظوظة جدًا لأنني حظيت بهذه الفرصة، وقد استمرت صلتنا حتى بعد فترة التوجيه الرسمية.
— لذا، فإن جيلبرتو جيل وأنت من ثقافات مختلفة جداً. خلال تعاونكم، هل ناقشتم هذه الاختلافات على طريقك؟
— من النيل إلى المحيط الأطلسي — نعم، إنها كالعوالم المتباينة. ومع ذلك، كان من السهل العثور على الكثير من القواسم المشتركة بين ثقافاتنا. بالمقارنة بين الموسيقى من الثقافتين، فإن الأغاني البرازيلية هادئة جدًا وتبدو سعيدة — أحب الطريقة التي يعبرون بها عنها بينما تكون الأغاني في الموسيقى المصرية أكثر حزنًا. نحن نحب الأغاني الحزينة حيث نشتكي ونبكي دائمًا. لكن لتوضيح كل شيء، نحن أشخاص سعداء؛ نحن فقط نحب الأغاني الحزينة.
كانت تجربة رائعة بالنسبة لي. فتحت العديد من الأبواب المختلفة، بصراحة. ساعدتني كثيرًا في التأليف لاحقًا لأنني بدأت أرى الكلمات بطرق مختلفة. وأعتقد أن ذلك كان تجربة مهمة جدًا. بعد لقائي بجيلبرتو جيل، أصبحت طريقة إنتاجي مختلفة. سمح لي ذلك باستكشاف تخيلات مختلفة وعواطف أكثر من مجرد أخذ الكلمات كما هي وتقديم الألحان التي تمثل الكلمات بشكل مباشر.
— في عام 2019، اختارتك مجلة تايم كواحدة من القادة في الجيل القادم. كيف حدث ذلك؟ ماذا يعني لك، وهل أثر ذلك في مسيرتك؟
— كانت فرصة كبيرة، وشعرت بشرف كبير لتلقيها. جاءت كمفاجأة خلال فترة صعبة عندما كنت أتساءل عما إذا كنت على المسار الصحيح في مسيرتي. كانت هناك شكوك وصراعات شخصية، لكن تلقي هذا التقدير كان وكأنه علامة على أنني كنت على الطريق الصحيح. لقد جلب ذلك إحساسًا بالتحقق والتشجيع. بعد ذلك، كانت لدي العديد من المقابلات وشعرت بإحساس أكبر من الامتنان لعملي.
— هل تحبين إجراء المقابلات، بالمناسبة؟
— لا. أنا دائمًا متوترة جدًا. لكن هذه هي طبيعتي!
— إذن، الفولكلور المصري. كيف يمكنك وصفه في بضع كلمات، فقط للأشخاص الذين لا يعرفون شيئًا عنه؟
— إنه كنز فريد وغامض وغني.
— لقد نظرت في قناتك على يوتيوب، ووجدت أن أكثر الفيديوهات شعبية هي...
— الأكثر حزناً! "تدوار وترجع". كتبها الكاتب الرائع، الراحل ميدو زهير، ولحنته انا، مع تنسيقات صديقتي نانسي منير. تتحدث عن الحب والخيبة، وتصور رحلة العودة إلى النقطة الأساسية، فقط لتجد أن حبيبك ليس لك. إنها كقتال للوصول إلى الوجهة، فقط لتدرك أن من تبحث عنه يغادرك. الكلمات تحمل إحساسًا بالسجن الذاتي وتسليم الروح لحب يؤدي في النهاية إلى خيبة الأمل.
تسجن نفسك طواعية، تسلم روحك لحبيب دون أن تنظر إلى أين قد يقودك. على الرغم من الآلام الماضية، تختار أن تحب ملاكًا، حتى لو كان هذا الملاك يزعج حياتك. الكلمات شاعرية بعمق، تتناغم مع المستمعين الذين يربطون بين العواطف المضطربة للحب والخيبة.
— هل أغانيك مستندة إلى تجاربك الشخصية؟
— نعم، هناك بعض الأشياء التي أود أن أشاركها. على سبيل المثال، عندما أختار أو أكتب كلمات — أكتب بنفسي أحيانًا — أهدف إلى دمج جوانب من حياتي الشخصية. كان هناك فترة عندما كنت أميل إلى استكشاف مواضيع اجتماعية أو سياسية، أنظر للخارج. ومع ذلك، حاليًا، أشعر أنني في مرحلة شخصية للغاية من رحلتي الموسيقية، و"تدوار وترجع" هي واحدة من أكثر الأغاني الشخصية التي أنشأتها.
— الآن، عن ألبومك الأخير،"خمسة فصول". ماذا عنه؟
— لذا، نشأت هذه الفكرة خلال فترة فيروس كورونا المملة. مثل الجميع، وجدت نفسي أمضى وقتًا طويلاً في المنزل، أحاول إنهاء المشاريع غير المكتملة على حاسوبي.
يجسد هذا الألبوم، "خمسة فصول"، فترة هامة جدًا بالنسبة لي، خلال ذلك تعمقت في مشاعر متنوعة. كانت تجربة عاطفية مكثفة بالنسبة لي، تلامس موضوعات الحب، والغضب، والحنين، وحتى الإغواء.
— والآن أنت تعمل على ألبوم EP Benna، والذي يُترجم إلى "بيننا".
"Benna" هو مشروع منفرد يستكشف موضوعات المسافة، معبراً عن قيود السفر العالمية والشوق للإرشاد خلال هذه الأوقات الحساسة. يغطي مواضيع متنوعة. أصدرت مقطعاً واحداً من هذا الألبوم وفيديو موسيقي بعنوان "Bandahlak" في يناير الماضي.
قبل Benna, أصدرت ألبومي الثاني، "Slumber"، وهو عمل تجريبي للغاية يشتمل على عينات مسجلة من القطارات المصرية، بمجموع 36 دقيقة من الصوت. بعد ذلك، شعرت بأنني مضطر للغوص أعمق في إنتاج الموسيقى، مما أدى إلى "Benna".
— هل هناك مواضيع ترغب في استكشافها في أغانيك؟
— نعم، بالتأكيد. أعتقد أنني بحاجة للتحدث أكثر عن الطبيعة. أحتاج للحديث عنها، عن تغير المناخ والأشياء التي تحدث.
— وهل لديك مشاريع قادمة تود الإعلان عنها؟
— لقد تعاونت مع العديد من الدي جي ومنتجي الموسيقى، بشكل أساسي من مصر ولكنهم يقيمون خارج البلاد. قريباً، أخطط لمشاركة بعض هذه الموسيقى مع الجمهور، ربما خلال الصيف.
— وسؤالان بسيطان. ما الأغنية التي يمكن أن تجعلك تبكي؟ أو ما الأغاني التي يمكن أن تجعلك تبكي؟
— هناك أغنية لنيك درايك تُجعلني أبكي دائماً. إنها من ألبومه Five Leaves Left بعنوان "Riverman." هذه الأغنية لها تأثير عاطفي عميق علي. لست متأكدًا تمامًا لماذا؛ ربما هو التناغم، أو اللحن، أو صوت نيك درايك. كلما شغلتها، تبدأ الدموع في التدفق، ويبدو كأنها تشفي روحي في كل مرة أستمع إليها.
— ما الأغنية التي تثير مشاعر الحنين؟
— كل أغاني نينا سايمون تتجاوب معي بعمق. أنا من أشد معجبيها. صوتها يحمل قوة وعاطفة كبيرة. كلما استمعت إلى أغنية "Feeling Good"، أشعر بسعادة ورضا.
— هل ترغب في تسجيل أغنية للرسوم المتحركة مرة؟
— حسناً، سيكون ذلك رائعًا. لماذا لا؟ نعم!

More from 

image
InterviewMusic

من جذور القاهرة إلى إيقاعات دبي: مقابلة مع شادي ميغالا

استكشف نبض مشهد الفينيل في الإمارات، من خلال قصة شادي ميغالا

by Dara Morgan

27 Oct 2024

image
InterviewPeople

تم إدارة الفوضى. مقابلة مع أوركسترا ماينلاين ماغيك

اكتشف الجماعة الموسيقية التي تحول جميع عروضها إلى مزحة

by Alexandra Mansilla

24 Oct 2024

image
MusicEvents

قصة بوغي بوكس، تنتهي هذا العام. مقابلة مع حسن علوان

كيف بدأت القصة، ولماذا تنتهي بوغي بوكس؟

by Alexandra Mansilla

22 Oct 2024

image
MusicShops

أسطوانات الفينيل في قلب حياة بيروت الليلية

اكتشاف متاجر الفينيل الأصلية في قلب جمّيزه

by Christelle Eldaher

20 Oct 2024

image
Music

ماذا يحدث في مشهد الموسيقى في الشرق الأوسط: شرح من كيتو جيمبيري وهاني ج

موسيقاران - كيتو جيمبيري وهاني ج - يناقشان مشهد الموسيقى في الشرق الأوسط، ودي جي المحليين، ومهرجان اختبار الحشود من ساندي تايمز

by Sofia Brontvein

18 Oct 2024

image
Music

كيــتو جيمبــير يشرح كيف تولد الموسيقى الرائعة من الفوضى

مدير الفن في راديو ساندي تايمز والموسيقي كيتو جيمبــير يتحدث عن ألبومه الجديد وخططنا لإطلاق الراديو

by Sofia Brontvein

17 Oct 2024